?

Log in

No account? Create an account
Need Help! - Стихи и бызлы [entries|archive|friends|userinfo]
Кшк

[ website | Вирши ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Need Help! [May. 22nd, 2008|06:53 pm]
Кшк
[Current Mood |workingworking]

Дорогие френды, напишите мне, пожалуйста, перевод или эквиваленты "добро пожаловать в команду!" ("welcome on board") на всех известных вам языках.
Уже есть:
- немецкий;
- французский;
- эстонский;
- украинский;
- исландский.

Спасибо!
LinkReply

Comments:
[User Picture]From: piggymouse
2008-05-22 10:56 am (UTC)

Хую дую ду!
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: piggymouse
2008-05-22 10:56 am (UTC)
А как по-украински?
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: sanych
2008-05-22 10:57 am (UTC)

на укр:))

Ласкаво просимо до команди!
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: bakkara
2008-05-22 11:15 am (UTC)
Катерина, попробуйте обратиться http://community.livejournal.com/ru_translate/profile
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: taxifish
2008-05-22 11:28 am (UTC)
ПРЕВЕД!!!
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: kshk
2008-05-22 12:36 pm (UTC)
Вот коллега, Вы иногда - просто как г...а!
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: taxifish
2008-05-22 01:41 pm (UTC)
ну ты же просила на всех известных языках...
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: care_less
2008-05-22 11:31 am (UTC)
тебе во множественном числе или в единственном?
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: care_less
2008-05-22 11:45 am (UTC)

иврит

ка-ароче:
ברוך הבא לצות (ед.ч., м.р.)
ברוכה הבאה לצות (ед.ч., ж.р)
ברוכים הבאים לצות (мн.ч.)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: qink_m
2008-05-22 11:39 am (UTC)
Buen venidos a la familla! (не в команду правда, зато более классическо-мафиозный вариант)
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: bleys
2008-05-22 11:47 am (UTC)
Это по-каковски? =)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: qink_m
2008-05-22 11:51 am (UTC)
по испаснки. обращение на "ты".
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: bleys
2008-05-22 11:42 am (UTC)
¡Bienvenido a bordo!
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: qink_m
2008-05-22 11:51 am (UTC)
ага. то есть предыдущий коммент был издевкой? а что, разве я с ошибками написала?
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: bleys
2008-05-22 11:55 am (UTC)
Никакой издёвки. Романских языков много, и я про особенности, например, диалектов португальского ничего не знаю. Да и как нынче кубинцы говорят - тоже без понятия.

С точки зрения "кастильского" испанского - да, с ошибками
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: wander_mind
2008-05-22 12:04 pm (UTC)

На грузинском:

Кетили икос тквени мобрдзанеба гундши.

(Reply) (Thread)
[User Picture]From: kshk
2008-05-22 12:33 pm (UTC)

Re: На грузинском:

А буквами можешь?
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: wander_mind
2008-05-22 01:10 pm (UTC)

Re: На грузинском:

კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება გუნდში

Фонты тут:
http://www.kvali.com/dictionary/v1/instr_en.html

Груз. клава:
http://www.gate2home.com/?language=ka&sec=2

Если не будет видно, выдлядит оно так:
http://img.photobucket.com/albums/v257/Wander_Mind/gruz.jpg
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: a1egria
2008-05-22 01:09 pm (UTC)

нидерландский

welkom bij ons team!
team - заимствование из английского, нидерландское слово ploeg просто в этом контексте почти не употребляется
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: anka_upala
2008-05-22 02:20 pm (UTC)

па-беларуску:

"сардэчна запрашаем у каманду!" (это, если хотите, чтобы присоединился).

"шчыра вітаем у камандзе!" (Это, если он/она уже там).
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: boza_revenge
2008-05-23 01:25 am (UTC)

(почесав репу)

А onboard в английском варианте разве не слитно пишется?

Так как кроме английского и русскогоматерного я других языков не знаю, то своего варианта у меня нет.
(Reply) (Thread)
From: (Anonymous)
2008-05-23 06:33 am (UTC)

Re: (почесав репу)

Видимо, знание русскогоматерного у предыдущего автора значительно фундаментальнее, чем знание простого английского:
onboard и onboard имеют совершенно разные значения.

Sorry,
Milla
(Reply) (Parent) (Thread)
From: (Anonymous)
2008-05-23 06:34 am (UTC)

Re: (почесав репу)

I mean, on board & onboard.

Sorry again.
M.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: boza_revenge
2008-05-23 07:00 am (UTC)

Re: (почесав репу)

Ну тогда извиняюсь ;(
(Reply) (Parent) (Thread)
From: (Anonymous)
2008-05-23 10:50 am (UTC)

Re: (почесав репу)

Ну вот, расСорились тут у кшки сидя:)
Sorry, Cat.
Truly yours,
Milla
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: blon_dina
2008-05-27 09:33 am (UTC)

по-татарски

рэхим итегез камандага!
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: kshk
2008-05-28 03:37 am (UTC)

Re: по-татарски

Спасибо.
(Reply) (Parent) (Thread)